Ir al contenido

Canción 0075 Ke ele áji ke ele

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 19:16 3 abr 2023 de Manika (discusión | contribs.) (Página creada con « Ke ele áji ke ele Tumi vishvadoláy dol diye ele Bhávaloke chile niice neve ele Dharár dharáchoṋyáy mishiye gele Sudúrer tárá kácht́ite ele Sudúrer rág man mátále Háráno dhvani tumi káńe bhese ele Háráno chanda nác náciye dile Ashrubhará áṋkhi muchiye dile Ságarer mańi tumi práń juŕále Who came, Who came today? Rocking the cradle of the world, You came. From the realm of thought, down You came; You mingled…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)






Ke ele áji ke ele

Tumi vishvadoláy dol diye ele


Bhávaloke chile niice neve ele

Dharár dharáchoṋyáy mishiye gele


Sudúrer tárá kácht́ite ele

Sudúrer rág man mátále


Háráno dhvani tumi káńe bhese ele

Háráno chanda nác náciye dile


Ashrubhará áṋkhi muchiye dile

Ságarer mańi tumi práń juŕále


Who came, Who came today?

Rocking the cradle of the world, You came.


From the realm of thought, down You came;

You mingled, bearing Earth's embrace.


You came most near, a star from faraway;

The mind You thrilled, music from a distant place.


The lost tune floating into ears, You came;

The lost beat that makes us dance You gave.


The tears that were filling eyes You wiped away;

Oh, Jewel of the Sea, our hearts You assuaged.


¿Quién vino, Quién vino hoy?

Meciendo la cuna del mundo, Tú viniste.


Del reino del pensamiento, abajo viniste;

Te mezclaste, llevando el abrazo de la Tierra.


Llegaste muy cerca, una estrella de muy lejos;

La mente Tú emocionaste, música de un lugar distante.


La melodía perdida flotando en los oídos, Tú viniste;

El ritmo perdido que nos hace bailar Tú diste.


Las lágrimas que llenaban los ojos Tú enjugaste;

Oh, Joya del Mar, Tú apaciguaste nuestros corazones.