Ir al contenido

Canción 0071 Jagattá nay mithye máyá

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 17:22 3 abr 2023 de Manika (discusión | contribs.) (Página creada con « Jagatt́á nay mithye máyá Mithye rauṋer khelá Liilámayer liilá e bhái Liilár mohan melá Súrja áse prabhát háse Sakal diki rauṋe bháse Rauṋer jhilik práńe meshe Raiṋjane utalá Dine ráte tári áshe Ceye tháki nirnimeśe Ei cáoyá bhái púrńa habe Táhár sáthe mishe Náná rauṋer náná phule Bharbe rauṋer d́álá The world is not unreal deception, A diversion falsely tinged. This play of God, my cousin, Is a…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)



Jagatt́á nay mithye máyá

Mithye rauṋer khelá

Liilámayer liilá e bhái

Liilár mohan melá


Súrja áse prabhát háse

Sakal diki rauṋe bháse

Rauṋer jhilik práńe meshe

Raiṋjane utalá


Dine ráte tári áshe

Ceye tháki nirnimeśe

Ei cáoyá bhái púrńa habe

Táhár sáthe mishe

Náná rauṋer náná phule

Bharbe rauṋer d́álá


The world is not unreal deception,

A diversion falsely tinged.

This play of God, my cousin,

Is a sportive and enchanting exhibition.


The sun arrives, and morning smiles;

Flooded with color is every side.

Flashes of gaiety blend with life

In coloration that excites.


Day and night in hope of Him only,

Steadfastly I remain gazing.

Cousin, this my wish will be fulfilled

When I am merged in Him.

With many, varied flowers in diverse hues aplenty,

My basket of dyes, it will be replete.


El mundo no es un engaño irreal,

Una diversión falsamente teñida.

Esta obra de Dios, primo mío,

es una exhibición deportiva y encantadora.


El sol llega, y la mañana sonríe;

Inundado de color está cada lado.

Destellos de alegría se mezclan con la vida

En colorido que emociona.


Día y noche en la esperanza de Él sólo,

Con firmeza permanezco mirando.

Primo, mi deseo se cumplirá

Cuando me haya fundido en Él.

Con muchas, variadas flores en diversos tonos en abundancia,

Mi cesta de tintes, estará repleta.