Canción 0129 Surer dhárá egiye cale
Surer dhárá egiye cale
Práńer dhárár sáthe (cale)
Jhaŕ jhaiṋjhá vajra sneha
Bhálabásá madhur geha
Sabái áche sure báṋdhá
Áche sure mete
Nava varśer nútan álo
Tomár sure sur melálo
Kona kichui besuro nay
Liilár ei jagate
Jáni bandhu káchei ácho
Sukh duhkher bhár niyecho
Kabe tomár kathá bheve bheve
Bhásbo tomár srote
Nava varśer ei prabháte tomár hásite
The stream of melody proceeds,
Moves along with the life-stream.
Cyclone, storm, and thunder; tenderness,
Affection, and a friendly residence...
One and all are tied up in melody;
In melody they get frenzied.
New Year's fresh luster,
It mixed its melody with Yours.
Nothing is unmusical
In this field of cosmic sport.
I know, my Friend, that You are only near;
My load of joy and grief You have carried.
When musing-musing on Your story,
I'll float adrift upon Your stream,
In Your smile, this New Year's morning.
La corriente de la melodía avanza,
se mueve junto con la corriente de la vida.
Ciclón, tormenta y trueno;
ternura, afecto y una amistosa morada...
Uno y todos están atados en la melodía;
frenéticos se ponen en la melodía.
El fresco brillo del Año Nuevo,
mezcló su melodía con la tuya.
Nada es poco musical
en este campo de juego cósmico.
Sé, amigo mío, que tú sólo estás cerca.
Mi carga de alegría y dolor tú has llevado.
Al meditar y meditar sobre tu historia,
flotaré a la deriva en tu corriente,
en tu sonrisa, esta mañana de Año Nuevo.