Canción 0129 Surer dhárá egiye cale

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español
Surer dhárá egiye cale

Práńer dhárár sáthe (cale)

Jhaŕ jhaiṋjhá vajra sneha

Bhálabásá madhur geha

Sabái áche sure báṋdhá

Áche sure mete

The stream of melody proceeds,

Moves along with the life-stream.

Cyclone, storm, and thunder; tenderness,

Affection, and a friendly residence...

One and all are tied up in melody;

In melody they get frenzied.

La corriente de la melodía avanza,

Se mueve junto con la corriente de la vida.

Ciclón, tormenta y trueno;

Ternura, afecto y una amistosa morada...

Uno y todos están atados en la melodía;

Frenéticos se ponen en la melodía.

Nava varśer nútan álo

Tomár sure sur melálo

Kona kichui besuro nay

Liilár ei jagate

New Year's fresh luster,

It mixed its melody with Yours.

Nothing is unmusical

In this field of cosmic sport.

El fresco brillo del Año Nuevo,

Mezcló su melodía con la tuya.

Nada es poco musical

En este campo de juego cósmico.

Jáni bandhu káchei ácho

Sukh duhkher bhár niyecho

Kabe tomár kathá bheve bheve

Bhásbo tomár srote

Nava varśer ei prabháte tomár hásite

I know, my Friend, that You are only near;

My load of joy and grief You have carried.

When musing-musing on Your story,

I'll float adrift upon Your stream,

In Your smile, this New Year's morning.

Sé, amigo mío, que tú sólo estás cerca.

Mi carga de alegría y dolor tú has llevado.

Al meditar y meditar sobre tu historia,

Flotaré a la deriva en tu corriente,

En tu sonrisa, esta mañana de Año Nuevo.

Notas

  1. Traducido por Mandrita Ulate

Grabaciones

  • Escuchar la canción Surer dhara egiye cale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse