Ir al contenido

Canción 0126 Ek parikramár halo anta

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 06:20 1 abr 2023 de Manika (discusión | contribs.) (Página creada con « Ek parikramár halo anta Din tithi bahe jáy Vatsar cale jáy Kata phul jhare jáy Kata phal paŕe jáy Vatsar cale jáy Kata uttápe chande gánete Kata udvege ashrudháráte Vatsar chilo mor práńe mishe Áji háy háráiyá jáy Ajánáy sare jáy Járá áse áse jávár janye Járá jáy jáy ásár janye Dúr niilimáy járá bhese jáy Tárá punah ese jáy Nava rúpe ese jáy Ek parikramár halo anta One rotation has finished.…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)






Ek parikramár halo anta


Din tithi bahe jáy

Vatsar cale jáy

Kata phul jhare jáy

Kata phal paŕe jáy

Vatsar cale jáy


Kata uttápe chande gánete

Kata udvege ashrudháráte

Vatsar chilo mor práńe mishe

Áji háy háráiyá jáy

Ajánáy sare jáy


Járá áse áse jávár janye

Járá jáy jáy ásár janye

Dúr niilimáy járá bhese jáy

Tárá punah ese jáy

Nava rúpe ese jáy


Ek parikramár halo anta


One rotation has finished.


The days, they transpire;

The year passes by.

So many flowers fall to ground;

So many fruits tumble down.

The year passes by.


Through many songs with heat and beat,

Through much anxiety and flow of tears,

With my life the year did blend;

But now, alas, it's getting spent...

It slips away into obscurity.


Those who come, arrive to leave;

Those who leave, go to appear.

Those who float off to yon blue,

They will return anew...

They will turn up in fresh beauty.


One rotation has finished.


Una rotación se ha completado.


Los días, transcurren;

el año pasa.

Muchas flores caen al suelo.

Muchos frutos se desploman;

el año pasa.


A través de muchas canciones con fervor y ritmo,

a través de mucha ansiedad y fluir de lágrimas,

el año con mi vida se mezcló.

Pero ahora, ¡ay!, está pasando...

Se desliza en la oscuridad.


Los que vienen, llegan para irse,

los que se van, van a aparecer.

Aquellos que flotan hacia el azul,

volverán de otra manera...

Volverán con una nueva belleza.


Una rotación se ha completado.