Canción 0158 Tumi sabár mane ácho
Tumi sabár mane ácho
Sabái tomár mane áche
Duhkhe sukhe ná jene tái
Sabái tava krpá jáce
Eso káche eso áro káche
Sabái tava krpá jáce
Tumi sabár vyathár vyathii
Nityakáler tumi sáthii
(Tava) Mohan báṋshii ár madhur hási
Báṋdhbháuṋgá sukh dey upce
Áṋdhár ságarpáre tumii álo
Sabár ceye báso beshi bhálo
Svapanghore ánmane tái
Tomár chande sabe nace
In everybody's mind, You are there;
In Your mind is everybody.
And so, unknowingly, in joy and grief,
Everybody prays for Your mercy.
Come close, come closer please;
Everybody prays for Your mercy.
You are everyone's well-wisher;
You are the perpetual companion.
Your enchanting flute and sweet laughter
Give flood to dam-breaking happiness.
You alone are the light on far shore of the dark sea;
Better than anybody do You hold dear.
And so, dreamily, abstractedly,
Everybody dances to Your beat.
En la mente de todos, Tú estás ahí;
En Tu mente está todo el mundo.
Y así, sin saberlo, en la alegría y el dolor,
Todos rezan por Tu misericordia.
Acércate, acércate por favor;
Todos rezan por Tu misericordia.
Tú eres el bienqueriente de todos;
Eres el compañero perpetuo.
Tu encantadora flauta y tu dulce risa
dan riadas a la felicidad que rompe diques.
Sólo Tú eres la luz en la orilla lejana del mar oscuro;
Mejor que nadie te quieres.
Y así, soñadoramente, abstraídamente,
Todos bailan a Tu ritmo.