Canción 0153 Álor párete álo tárpare áro álo

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 05:21 30 mar 2023 de Manika (discusión | contribs.) (Página creada con « Álor párete álo tárpare áro álo Apár álor d́heu bahe cale jáy Jár lági eta álo se ámáre báse bhálo Mor mane tár chavi bhásiyá beŕáy Kakhano bá ati káche kakhano bá ati dúre Nánán rúpe náná gáne o sure Sabáike dolá diye nece se je jáy Maner kamal kata varńe vikashita Gandhamadhu niye tári páne dháy On light's far shore is light, and more light afterward– Waves of light keep flowing; without end they are.…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda





Álor párete álo tárpare áro álo

Apár álor d́heu bahe cale jáy


Jár lági eta álo se ámáre báse bhálo

Mor mane tár chavi bhásiyá beŕáy


Kakhano bá ati káche kakhano bá ati dúre

Nánán rúpe náná gáne o sure

Sabáike dolá diye nece se je jáy


Maner kamal kata varńe vikashita

Gandhamadhu niye tári páne dháy


On light's far shore is light, and more light afterward–

Waves of light keep flowing; without end they are.


He for Whom there's so much light holds me dear;

On my mind His luster strolls along, floating.


Sometimes very far but sometimes very near,

In varied forms, in diverse songs and melodies,

Dancing, He moves on, having shook everybody.


The mental lotus, manifest in many colors,

With sweet scent, rushes in just His direction.


En la lejana orilla de la luz hay luz, y más luz después...

Olas de luz siguen fluyendo; no tienen fin.


Aquel para Quien hay tanta luz me tiene cariño;

En mi mente Su brillo se pasea, flotando.


A veces muy lejos, pero a veces muy cerca,

En variadas formas, en diversas canciones y melodías,

Bailando, Él avanza, habiendo sacudido a todos.


El loto mental, manifiesto en muchos colores,

Con dulce aroma, se apresura en Su dirección.