Canción 0062 Nayane esechile svapane
Nayane esechile svapane
E ki tava lukocuri khelá
Jágarańe cale gecho vijane
E ki tava akaruńa liilá
Ákáshe ujjvala tárá
Hrdaye diipajyotidhárá
Tabu tumi biná phańii mańihárá
Sahe ná sahe ná ekelá
Álo áṋdhárite indradhanute
Man bholánor e ki melá
Before my eyes in dream came You;
What's this, Your game of peekaboo?
Awake, You've moved off into solitude;
Such is Your divine sport so cruel!
In sky, You are my bright star,
A lantern blazing in my heart.
But in Your absence, I'm a cobra without gem;
Unbearable is the isolation.
With chiaroscuro on a rainbow,
What is this mind-deluding expo?
Ante mis ojos en sueño apareciste Tú;
¿Qué es esto, tu juego de cucú?
Despierto, Te has ido a la soledad;
¡Tu divino deporte es tan cruel!
En el cielo, Tú eres mi estrella brillante,
Una linterna encendida en mi corazón.
Pero en Tu ausencia, soy una cobra sin gema;
Insoportable es el aislamiento.
Con claroscuro en un arco iris,
¿Qué es esta exposición que engaña a la mente?