Canción 0062 Nayane esechile svapane
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Nayane esechile svapane
E ki tava lukocuri khelá Jágarańe cale gecho vijane E ki tava akaruńa liilá |
Before my eyes in dream came You;
What's this, Your game of peekaboo? Awake, You've moved off into solitude; Such is Your divine sport so cruel! |
Ante mis ojos en sueño apareciste Tú;
¿Qué es esto, tu juego de cucú? Despierto, Te has ido a la soledad; ¡Tu divino deporte es tan cruel! |
Ákáshe ujjvala tárá
Hrdaye diipajyotidhárá Tabu tumi biná phańii mańihárá Sahe ná sahe ná ekelá |
In sky, You are my bright star,
A lantern blazing in my heart. But in Your absence, I'm a cobra without gem; Unbearable is the isolation. |
En el cielo, Tú eres mi estrella brillante,
Una linterna encendida en mi corazón. Pero en Tu ausencia, soy una cobra sin gema; Insoportable es el aislamiento. |
Álo áṋdhárite indradhanute
Man bholánor e ki melá |
With chiaroscuro on a rainbow,
What is this mind-deluding expo? |
Con claroscuro en un arco iris,
¿Qué es esta exposición que engaña a la mente? |
Notas
- ↑ Traducido por Jyotish Dueñas García
Grabaciones
- Escuchar la canción Nayane esechile svapane cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse