Ir al contenido

Canción 0112 Iishán końete megh jamiyáche

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 18:22 27 mar 2023 de Manika (discusión | contribs.) (Página creada con « Iishán końete megh jamiyáche Kharatara váyu bahiteche Kálvaeshákhii ásiyáche (áji) Gavákśadvár bandha kariyá Ashani dhvanite trasta haiyá Grhakońe base sakale ekhan Niiranartan shuńiteche Kata priya taru upaŕiyá jáy Áhata phalerá jhare paŕe jáy Jhaiṋjhá-gatite shilávrśt́ite Niiŕhárá pákhii káṋditeche Nidágher májhe vajrarúpete Rudra devatá e kii náce máte Jale tháká tarii mahá átauṋke D́heuyer dol…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)



Iishán końete megh jamiyáche

Kharatara váyu bahiteche

Kálvaeshákhii ásiyáche (áji)


Gavákśadvár bandha kariyá

Ashani dhvanite trasta haiyá

Grhakońe base sakale ekhan

Niiranartan shuńiteche


Kata priya taru upaŕiyá jáy

Áhata phalerá jhare paŕe jáy

Jhaiṋjhá-gatite shilávrśt́ite

Niiŕhárá pákhii káṋditeche


Nidágher májhe vajrarúpete

Rudra devatá e kii náce máte

Jale tháká tarii mahá átauṋke

D́heuyer doláy duliteche


In the northeast, clouds are gathering;

Fiercer winds have been blowing.

Today, the nor'westers are arriving.


Shutting both window and door,

Becoming scared by thunder's roar,

Seated now inside the home, everyone's

Been listening to the dancing water.


Getting uprooted are many cherished trees;

To the ground wounded fruit keeps falling.

Neath hailstorm, the hurricane's refugees,

Birds, bereft of their nest, have been weeping.


In the form of thunderbolt amid summer-heat,

The Ferocious Lord, how He dances wildly!

In great dread the ship at sea,

Billow-cradled, it's been swaying.


En el noreste, se están acumulando nubes;

Vientos más feroces han estado soplando.

Hoy, los vientos del noroeste están llegando.


Cerrando tanto ventana como puerta,

Asustándose por el rugido del trueno,

Sentados ahora dentro de casa, todos

Han estado escuchando el baile del agua.


Se están desarraigando muchos árboles queridos;

Al suelo siguen cayendo frutas heridas.

Bajo la tormenta de granizo, los refugiados del huracán,

Pájaros, privados de su nido, han estado llorando.


En forma de rayo en medio del calor veraniego,

¡El Señor Feroz, cómo baila salvajemente!

Con gran temor, el barco en el mar,

Rodeado por el oleaje, ha estado balanceándose.