Canción 3526 Báṋdhan chiṋŕe beriye elum
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Báṋdhan chiṋŕe beriye elum
Kabe kena ke jáne Ke jáne go ke jáne Ke jáne konkháne Kon máyáy cáoyá páoyáy Cáini kona mukhapáne |
Tearing chains apart, out I came;
Who's aware of when and why? Oh who knows, who does realize, Anywhere, does anyone recognize? By some magic in regard to want-and-gain, I looked not at any face. |
Rompiendo cadenas, salí;
¿Quién sabe cuándo y por qué? Oh, quién sabe, quién se da cuenta, ¿Alguien lo reconoce en algún lugar? Por alguna magia relacionada con el deseo y la ganancia, No miré a ningún rostro. |
| Shuńiniko káro anurodh
Mánini kono pratirodh Keu baleche matta abodh Tulini se kathá práńe Ánini tá manane |
I listened not to the plea of anybody;
No obstruction did I heed. Those who've said "foolish and frenzied", I did not take that talk to heart; I did not pay it any mind. |
No escuché la súplica de nadie;
No presté atención a ningún obstáculo. A aquellos que dijeron «tonto y frenético», no les hice caso; no les presté atención. |
| Kśudra diye brhat pelum
Rtera nágarik halum Páoná sabi bhásiye dilum Vishvapráńer ujáne Prati paler prasúne |
By paltry means I obtained the Great;
A resident of Truth I became. All that I'm due I let float away Upon the cosmic soul's high tide, In the bud of every trice. |
Con medios insignificantes obtuve lo Grande;
me convertí en un residente de la Verdad. Todo lo que me corresponde lo dejé flotar sobre la marea alta del alma cósmica, en el brote de cada instante. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Báṋdhan chiṋŕe beriye elum cantada por Soumen Das en Sarkarverse