Ir al contenido

Canción 3399 Tumi gán geye geye cale jáo

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 03:57 10 nov 2025 de Manika (discusión | contribs.) (song 3399 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi gán geye geye cale jáo

Sudúre háráo

Maner mańikot́háy ratnamaiṋjuśáy

Stháyii rekhá eṋke dáo

Ever singing a song You go away;

You get lost to remote place.

In a jeweled mental room, the chest of gems,

A lasting line You let be traced.

Siempre cantando una canción, te vas;

Te pierdes en un lugar remoto.

En una habitación mental adornada con joyas, el cofre de gemas,

Dejas que se trace una línea duradera.

Paricay jáni ná jánite pári ná

Tumi cháŕá tava káche kona kichu cáhi ná

Alakha puruś dhará dáo

Ańuke mátáo

Your identity I don't know, I cannot realize;

In Your proximity, naught but You I desire.

The Unseen Deity, You grant embrace;

An atomic being You drive insane.

Tu identidad no la conozco, no puedo comprenderla;

En tu proximidad, nada más que a ti deseo.

Deidad invisible, me concedes tu abrazo;

Un ser atómico que me vuelve loco.

Tomár calár path kaluśita karibo ná

Tomár álor rathe kona bádhá dobo ná

Maner májhare bhese jáo khushite tákáo

Ámár manke tava sáthe niye náo

Your passageway I won't defile;

I won't impede Your chariot of light.

Amid the mind You float on, at mirth You gaze;

Along with You my psyche You take.

No profanaré tu camino;

No obstaculizaré tu carruaje de luz.

En medio de la mente flotas, con alegría contemplas;

Junto contigo te llevas mi psique.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi gán geye geye cale jáo cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse