Ir al contenido

Canción 3339 Tumi ná jániye, niirav páye

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 20:32 30 may 2025 de Manika (discusión | contribs.) (song 3339 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
(Tumi) Ná jániye

Niirav páye

Ele

Kár tare go kár tare

Kon se końe saḿgopane kár káńe

Kaile kathá práń bhare

Without announcing,

On silent feet

You did appear.

For whose sake and for whose weal?

Secretly, at which place and in whose ears

Words You whispered earnestly?

Sin anunciar,

Con pies silenciosos

Apareciste.

¿Por el bien de quién y para el bien de quién?

En secreto, ¿en qué lugar y a qué oídos

susurraste seriamente?

Eklá tumi naoko kabhu

Sauṋge sabár ácho prabhu

Práńer viińáy svamahimáy

Sabáy d́áko jhauṋkáre

Never alone are You;

You are with everyone, Prabhu.

By life's veena dignified,

Everybody You invite, strumming.

Nunca estás solo;

Estás con todos, Prabhu.

Con la digna veena de la vida,

A todos Tú invitas, rasgueando.

Sabár kánei kao je kathá

Bojho sabár vyákulatá

Ámrá badhir hai je adhiir

Ná shuniyá tomáre

You whisper in the ear of everyone;

You fathom everybody's perturbation.

But we are deaf, restless we get,

At not hearing Thee.

Susurras al oído de todos;

Comprendes la perturbación de todos.

Pero somos sordos, inquietos nos ponemos,

Al no escucharte.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi ná jániye, niirav páye cantada por Sreshtha Haldar en Sarkarverse
  • Escucha la canción Tumi ná jániye, niirav páye cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
  • Escucha la canción Tumi ná jániye, niirav páye cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse