Ir al contenido

Canción 3309 Ásoniko loker bhiŕe

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 16:31 18 abr 2025 de Manika (discusión | contribs.) (song 3309 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ásoniko loker bhiŕe

Mana viithikáy ele

Tumi mana viithikáy ele

Esechile áṋkhir niire

Áṋkhi mucháiyá dile

Amid a worldly throng You did not arrive;

Came You on an avenue of mind.

You came on an avenue of mind.

You arrived through tears from eyes;

Wiping of eyes You did provide.

En medio de una multitud mundana Tú no llegaste;

Llegaste en una avenida de la mente.

Viniste en una avenida de la mente.

Llegaste a través de las lágrimas de los ojos;

Secado de ojos Tú sí proporcionaste.

Ásá ár jáoyá jiiver anivár

Tái tárá bháve táháo tomár

Ásá jáoyá tava ei anubhava

Jiiv páy nije cale bale

Non-stop is a living being's coming and going;

Hence they think it's same for Thee.

This very feeling, a sense of Your visiting,

Living beings get, themselves being mobile.

Sin parar es el ir y venir de un ser vivo;

Por lo tanto piensan que es lo mismo para Ti.

Este mismo sentimiento, un sentido de Tu visita,

Tienen los seres vivos, siendo ellos mismos móviles.

Tava bhásvar dyutite ámár

Saráiyá dáo jata glánibhár

Tumi je mama ohe priyatama

Bujhibo karuńá hale

By Your radiant splendor, of me

All the load of weariness You are removing.

You are mine, oh Dearest Darling;

If a kindness occurred, I will realize.

Por Tu radiante esplendor, de mí

Toda la carga de cansancio Tú remueves.

Tú eres mío, oh Queridísimo;

Si ocurriera una bondad, Me daré cuenta.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Ásoniko loker bhiŕe cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse