Canción 3181 Gáner málá gáṋthiyáchi
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Gáner málá gáṋthiyáchi
Tomár tare priyatama Ásbe tumi hásbe tumi Básbe bhálo anupama |
A wreath of song threaded have I
For You, the Most Darling. Yes You will come, and You will smile; Unrivaled One, You will hold dear. |
Una corona de canciones he enhebrado
Para Ti, el Más Querido. Sí, vendrás y sonreirás; Sin rival, Tú serás admirado. |
| Álo-cháyáy tomár khelá
Vajraviińáy tomár liilá Bhásáo ámár vimba bhelá Chande tomár stamba sama |
With light and shadow is Your sport;
Your cosmic drama on a lyre of thunder. You launch my bubble's coracle Like clump of grass upon Your prosody. |
Con luz y sombra es Tu juego;
Tu drama cósmico, en una lira de estruendo. Lanzas la barquilla de mi burbuja Como una mata de hierba sobre Tu prosodia. |
| Liilár srote sabáy bhásáo
Liiláraser rúp dhare jáo Arúp tumi kakhan kii cáo Bujhiye dáo marme mama |
In the dramatic flow everyone You set adrift;
But You go on clutching the nature of liila's flavor. When You are form-free, what is it You wish From my heart-core? Kindly make clear. |
En el flujo dramático a todos dejas a la deriva;
Pero Tú sigues aferrado a la naturaleza del sabor de tu liila. Cuando estás libre de forma, ¿qué es lo que deseas De mi corazón? Por favor, acláralo. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escucha la canción Gáner málá gáṋthiyáchi cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse