Ir al contenido

Canción 3195 Maner gopál manete rayecho, manabhúmi kare álokita

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 18:25 24 dic 2024 de Manika (discusión | contribs.) (song 3195 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Maner gopál manete rayecho

Manabhúmi kare álokita

Madhur parashe madhur haraśe

Manamadhuper iipsita

Heart's Gopal, You've remained in psyche,

The mental sphere illuminating,

With sweet touch and sweet delight,

Desired by mind's honeybee.

Gopal del corazón, Te has quedado en la psique,

iluminando la esfera mental,

Con dulce tacto y dulce deleite,

deseado por la abeja de la mente.

Carańe tomár sapta vyáhrti

Manane tomár matta prakrti

Nayane tomár ahetukii priiti

Ákáshe pátále prasárita

At Your feet are the seven realms;

By Your cogitation Nature is besotted.

In Your eyes is a love unmerited,

Extending from the heavens to Hades.

A Tus pies están los siete reinos;

Por Tu conocimiento la naturaleza está embelesada.

En Tus ojos hay un amor inmerecido,

que se extiende desde los cielos hasta el Hades.

Tumi nái hena sthán náhi pái

Tomár akále kona kál nái

Tomári chande náciche sabái

Tava bhávádháre áshrita

As if You're not, I don't find a region;

For You there is no time inauspicious.

Dancing to just Your rhythm is everyone,

Supported by Your Ideology.

Como si Tú no estuvieras, no encuentro región;

para Ti no hay tiempo inoportuno.

Bailando sólo a Tu ritmo está todo el mundo,

apoyados en Tu Ideología.

Notas

  1. Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada

Grabaciones

  • Escucha la canción Maner gopál manete rayecho, manabhúmi kare álokita cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse