Ir al contenido

Canción 3068 Ei ghana nabha niile ele

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 17:31 28 nov 2024 de Manika (discusión | contribs.) (song 3068 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ei ghana nabha niile ele

Priitibhará hrdaye

Más rtu sál sab dúre phele

Akáler nilaye

Upon the same sky-blue deep, You appeared

To a heart love-replete.

Month, season, and year, far behind they all leave

An inapt time's dwelling.

Sobre el mismo cielo azul profundo, apareciste

A un corazón lleno de amor.

Mes, estación y año, lejos dejan

La morada de un tiempo inapropiado.

Phágune mádhaviimane tumi surabhi

Águne palásh vane rauṋin chavi

Jáhá jáni já ná jáni tumii sabi

Áj dile jániye

In Phalgun You are perfume in the mind of myrtle;

In the flaming palash arbor, the colorful luster.

You are everything I know and what I don't discern;

This today You revealed.

En Phalgun Tú eres perfume en la mente del mirto;

En el palasharbor llameante, el brillo colorido.

Tú eres todo lo que sé y lo que no discierno;

Esto hoy Tú revelaste.

Nidágher uttápe tumi ulká

Sharate rupáli meghe bhásá baláká

Vasante nava kishalaye d́háká

Pathe calo egiye

Under Summer's heat You are the shooting star;

On silvery clouds, a buoyant flight of geese in Fall.

In the Spring, covered by fresh green leaves delicate,

The path upon, You proceed.

Bajo el calor del verano Tú eres la estrella fugaz;

Sobre nubes plateadas, un vuelo boyante de gansos en otoño.

En la primavera, cubierto por frescas hojas verdes delicadas,

Sigues el camino, continúas.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Ei ghana nabha niile ele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse