Ir al contenido

Canción 3066 Ákásh shonáy gán chande sure

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 16:19 28 nov 2024 de Manika (discusión | contribs.) (song 3066 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ákásh shonáy gán chande sure

Vátáse mahimá tava sadá jhare

Suvás bhariyá dey phulanikare

Nata madhubháre

Sky croons a song in rhythm and melody;

Ever from the air exudes Your majesty.

Perfume is infusing a floral assembly,

Stooped under the weight of honey.

El cielo entona una canción con ritmo y melodía;

Siempre desde el aire exuda Tu majestad.

El perfume infunde un conjunto floral,

encorvado bajo el peso de la miel.

Amarár parivesh tumi enecho

Dharár dhúlir pare priiti d́helecho

Múk mukhe sumadhur bháśá diyecho

Jhauṋkárita smita ośt́ádhare

A divine atmosphere have You brought;

Upon Earth's dust You've poured out love.

To a mute mouth You've given dulcet tongue;

Resounding through the lips two, smiling.

Una atmósfera divina has traído;

Sobre el polvo de la Tierra has derramado amor.

A una boca muda Le has dado lengua dulce;

Resonando a través de los labios dos, sonrientes.

Sundaratár pratibhú tumi prabhu

Je ratnadiip jválo neve ná kabhu

Abodh ajiṋa morá káṋdi je tabu

Nayane basan beṋdhe baddha ghare

Master, You are beauty's agent,

The gemmed lamp that's never quenched.

Without sense, foolish we cry nonetheless,

Blindfolded and cooped up in dwelling.

Maestro, Tú eres el agente de la belleza,

La lámpara de gemas que nunca se apaga.

Sin sentido, necios lloramos, sin embargo,

con los ojos vendados y encerrados en la morada.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Ákásh shonáy gán chande sure cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse