Canción 2917 Baliniko jáo

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 05:36 4 sep 2024 de Manika (discusión | contribs.) (song 2917 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Baliniko jáo

Tomáy bali ábár eso

Tumi áṋdhár dharár álo sabár

Sabáy bhálabáso

I never told, "Do leave";

"Come anew", to You I speak.

You're a dark world's light for everyone;

You love everybody.

Nunca te dije: “Vete”;

“Ven de nuevo”, a Ti te hablo.

Tú eres para todos la luz del oscuro mundo;

Tú amas a todos.

Andhakárer antarete

Jakhan náhi pái dekhite

Shata vidhur jyotsná niye

Muktá jhará heso

In the depths of gloomy darkness,

When to see I am not able,

With a hundred moons' luster,

Pearl-dripping please do beam.

En las profundidades de la sombría oscuridad

Cuando no soy capaz de ver,

Con el brillo de cien lunas,

Goteando perlas, por favor haz resplandecer.

Manojagate sabár dhyeya

Váńiir chande dharańiiya

Maner madhu mákhiye dio

Cidákáshe bheso

In everyone's psychic realm, meditation-worthy;

With linguistic rhythm, fit to be revered;

The mental honey, kindly let be smeared...

Please arise on sky of psyche.

En el reino psíquico de todos, digno de meditación;

Con ritmo lingüístico, indicado para ser venerado;

La miel mental, permite que sea untada con benevolencia...

Por favor, surge en el cielo de la psique.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Baliniko jáo cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse