Canción 2730 Hát pete rai tomár káche
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Hát pete rai tomár káche
Kaite kathá mari láje Bhorer sáje rauṋin sáṋjhe Riktatári daenya májhe |
I stay beggared in Your presence;
Word to say, I suffer from embarrassment. In morning's dress or evening-ornamented, 'Midst my penury is wretchedness. |
Permanezco mendigo en tu presencia;
sin palabra que decir, sufro de vergüenza. En el vestido de la mañana o engalanado para la noche, en medio de mi penuria hay miseria. |
Caoyár kathái shudhu bhávi
Niye tháki nijer dávi Kalpaloke ut́hi návi Bhule giye tomár káje |
Only words of desire I conceive;
My own demands I go on placing. In imagination's realm I rise and sink, With Your work having forgotten. |
Sólo concibo palabras de deseo;
sigo planteando mis propias demandas. En el reino de la imaginación me elevo y me hundo, habiendo olvidado tu obra. |
E moha ávarta ámár
Racaná kare je áṋdhár Nitya jharáy se áṋkhi dhár Bholáy tumi ácho káche |
This eddy of infatuation mine
Creates the absence of light. Shed steadily, that flow from eyes, It makes forget You are adjacent. |
Este remolino de enamoramiento mío
crea la ausencia de luz. Derrama constantemente ese flujo de los ojos, me hace olvidar que estás cerca. |
Notas
- ↑ Traducido por Brahmamayá Casteres
Grabaciones
- Escucha la canción Hát pete rai tomár káche cantada por Soumen Das en Sarkarverse