Canción 2451 Kata kleshe áchi vedaná sayechi
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Kata kleshe áchi vedaná sayechi
Tumi ki jáno ná dekho ná Maner maiṋjile lukiye jadi chile Badhir nao kena shono ná |
I am in such pain, agony have I endured;
Don't You know it, don't You see? In the mental mansion if hidden You had been, Then You're not deaf; why don't You hear? |
Tengo tanto dolor, he soportado la agonía,
¿no lo sabes, no lo ves? En la mansión mental si escondido has estado, ¿por qué no me has oído? Tú no eres sordo. |
D́ekechi tomáre shata shata báre
Vipade sampade vyathár áṋkhiniire Phire tákáo ni katháo kao ni E kii riiti tava bujhi ná |
A hundred hundred times have I called unto You
With tears of pain in fortune and misfortune. You cast a glance not back, spoke not a word; I don't grasp: what's this Your methodology! |
Cien veces te he llamado,
con lágrimas de dolor en la fortuna y la desgracia. No me devolviste la mirada, no dijiste una palabra. No comprendo: ¡qué es esta tu metodología! |
Álor rathe caŕe ulkári vege
Sumukhe dheye jáo práńer saḿvege Ámi ekánte áchi dúránte Álo cháyáy mor ánágoná |
Riding on light's chariot at speed just meteoric,
With a vital flurry You keep racing forward. Solitary, I am here, at a far distance; In both light and shadow is my coming and going. |
Cabalgando en el carro de la luz a velocidad solo meteórica,
con una ráfaga vital sigues corriendo hacia adelante. Solitario, estoy aquí, a gran distancia. Tanto en la luz como en la sombra está mi ir y venir. |
Notas
- ↑ Traducido por Mandrita Ulate
Grabaciones
- Escucha la canción Kata kleshe áchi vedaná sayechi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse