Ir al contenido

Canción 1747 Ei puśpita bakula tale

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 01:52 7 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ei puśpita bakula tale

Tumi esechile

Maner gahane nibhrta bhuvane

Dvárguli khule dile

Neath this budding bakul tree,

You had appeared.

In mind's depths, a private world,

Doors You did open.

Bajo este incipiente árbol de bakul,

Habías aparecido.

En las profundidades de la mente, un mundo privado,

Tú abriste las puertas.

Ámi chinu eká eká

Andhatamasá d́háká

Álor rashmirekhá

Dúre t́hele

I had been all by myself,

Wrapped in gloomy ignorance.

Streaks of light-rays,

They were thrust far away.

Yo había estado solo,

Envuelto en sombría ignorancia.

Rayos de luz,

Fueron empujados lejos.

Asiima ákáshe chilo álora bahár

Maner májháre chilo nikaśa áṋdhár

Tumi káche ele diip jvele gele

Báhir bhitar ek kare dile

In the vast sky was light's exhibition,

But within mind there was utter darkness.

You came near; a lamp You lit...

You unified outside and in.

En el vasto cielo estaba la exhibición de la luz,

Pero dentro de la mente había oscuridad total.

Te acercaste; una lámpara encendiste...

Unificaste el exterior y el interior.

Notas

  1. Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo

Grabaciones

  • Escucha la canción Ei puśpita bakula tale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse