Ir al contenido

Canción 0941 Ámár ruddha ghare áloy bhare

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 22:38 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés[nb2] Traducción al español[nb 1]
Ámár ruddha ghare áloy bhare

Ke dilo áj bhore

Tomrá balo ná ámáre

Krśńa masii rauṋe bhási

Ut́hilo ki kare

In my close abode filled with lightrays,

Who gave those rays at dawn today?

Would anyone care to say?

Spots black are now aflood with color;

How did that occur?

En mi morada íntima llena de rayos de luz,

¿Quién dio esos rayos hoy al amanecer?

¿Alguien podría decirlo?

Las manchas negras están ahora inundadas de color;

¿Cómo ha ocurrido?

Ákásh vátás rauṋiin tárá

Gharer báire chilo tárá

Táder hási práńe ási

Náŕá dilo je re

Ámi sáŕá doba táre

The sky, the wind, the stars flashing;

Outside my home they had been.

Into my life their brightness came;

To me a jolt that gave...

What has happened I will explain.

El cielo, el viento, las estrellas parpadeando;

Fuera de mi casa habían estado.

A mi vida llegó su brillo;

A mí una sacudida que me dio...

Lo que ha ocurrido lo explicaré.

Járá chilo dúr videshe

Tárá elo áshepáshe

Táder májhe sakal káje

Thákbo e saḿsáre

Ámi dúrke káche áro káche

T́ánbo priiti bhare

Those who were once far and foreign,

On every side they came round me;

And with my every deed in their midst,

Abide will I inside this universe...

The distant, close and closer still

Shall I draw; with love am I filled.

Aquellos que una vez fueron lejanos y extraños,

Por todos lados me rodearon;

Y con cada uno de mis actos en medio de ellos,

Permaneceré dentro de este universo...

Los lejanos, cercanos y más cercanos aún

Me acercaré; de amor estoy lleno.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámár ruddha ghare áloy bhare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse