Ir al contenido

Canción 1542 Tomáy niye ámár dhará

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 14:28 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomáy niye ámár dhará

Tomár áloy álo kará

Tumi ácho tái to áchi

Tomáy ghire báṋcá mará

With You is the world of mine,

Illuminated by Your light...

You are there, therefore am I;

Around You circles death and life.

Contigo está el mundo mío,

Iluminado por Tu luz...

Tú estás ahí, por lo tanto yo estoy;

En torno a Ti giran la muerte y la vida.

Griiśmeri dahana dáhe

Tomár parash práń je cáhe

Varaśa je bharasá áne

Táo je prabhu tomári dhárá

Under the scorching heat of summer,

For Your touch the heart yearns.

The rain that brings support,

That too is Your current, Lord.

Bajo el calor abrasador del verano

Por Tu toque el corazón anhela.

La lluvia que trae apoyo,

Esa también es Tu corriente, Señor.

Sharateri shubhra meghe

Kushe káshe shiuli ráge

Hemanteri himániite

Lávańite tumii bhará

Neath the bright-white clouds of autumn,

With night-jasmine colors mid tall grass,

And in the snowdrifts of prewinter...

Into all that loveliness You alone are packed.

Bajo las nubes blancas y brillantes del otoño,

Con los colores del jazmín nocturno en medio de la hierba alta,

Y en los ventisqueros del preinvierno...

En toda esa belleza sólo Tú estás lleno.

Shiiter kuheliká májhe

Tomár núpur práńe báje

Vasanteri rúper sáje

He vishvarúp dáo je dhará

From within the heavy winter fog,

Your anklets ring inside the heart;

Dressed in springtime hues and shapes,

Hey Vishvarup,[nb2] You grant embrace.

Desde dentro de la pesada niebla invernal

Tus tobilleras suenan dentro del corazón;

Vestidas con tonos y formas primaverales,

Hey Vishvarup,[nb 2] Tú concedes el abrazo.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia
  2. Nombre de Dios, atribuido como portador de todas las formas manifiestas.

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomáy niye ámár dhará cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n