Canción 0028 Bandhu tomáy kii balibo
Bandhu tomáy kii balibo
Timirer ghum bháuṋgáye diyecho
Álor pathei calibo
Calibo calibo calibo
Anádare tháká kusumakaliti
Máláy gáṋthiyá rekhecho
Dhúlidhúsarita maner arghya
Kolete tuliyá niyecho
Sab vinimaye tomáke peyechi
Tomár kathái shuńibo
Shuńibo shuńibo shuńibo
Abiding Friend, what shall I say to Thee?
You broke my dark and gloomy sleep;
Now, only on light's path will I proceed...
I will proceed, I will proceed.
The budding flower lying slighted,
You have threaded on Your garland.
An offering of soiled psyche
You've accepted on Your lap.
In return for my all, Yourself I've received.
Now, Your words only I will heed;
I will pay heed, I will pay heed.
Amigo fiel, ¿qué te diré?
Tú rompiste mi oscuro y sombrío sueño.
Ahora, sólo por el camino de la luz continuaré...
Continuaré, continuaré.
La flor en ciernes yace despreciada,
la has enhebrado en tu guirnalda.
Ofrenda de psique sucia
has aceptado en tu regazo.
A cambio de mi todo, a ti mismo he recibido.
Ahora, sólo prestaré atención a tus palabras;
prestaré atención, prestaré atención.