Ir al contenido

Canción 0181 Tumi nikat́a haite áro nikat́ete

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 18:06 6 abr 2023 de Manika (discusión | contribs.) (song 0181 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español
Tumi nikat́a haite áro nikat́ete

Eso mor manomájhe

Hiyára rańane

Práńaspandane

Nitya nútana sáje

Oh You, from nearby to closer still,

Please enter my psychic midst

And the heart's resonance,

Its vital palpitation,

In raiment always novel.

Oh Tú, de cerca a más cerca aún,

Por favor, entra en mi medio psíquico

Y la resonancia del corazón

Su palpitación vital,

En vestiduras siempre nuevas.

Arúpa haite rúpete esecho

Ogo arúpera rájá

(Áj) Sárthak halo sakala eśańá

Sárthak halo khoṋjá

(Áj) Sabái tomáre cáhe práń bhare

Cáhe tomá saba káje

From unembodied You have come in form,

Oh Ruler of the Formless Realm.

Today, all longing was fulfilled;

All searching was successful.

Today, everyone looks at You to heart's content;

They gaze at You in every occupation.

De lo incorpóreo Tú has venido en forma,

Oh Gobernante del Reino Sin Forma.

Hoy, todos los anhelos se han cumplido;

Toda búsqueda ha tenido éxito.

Hoy, todos Te miran con satisfacción;

Te miran en cada ocupación.

Tumi biná káro kichui tháke ná

Vishva tá bujhiyáche

Except for You, nobody and nothing last;

The universe is grasping that!

Excepto por Ti, nadie ni nada perdura;

El universo lo comprende.

Grabaciones

  • Escuchar la canción Tumi nikat́a haite áro nikat́ete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse