Canción 0724 Tomár námer bheláy
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomár námer bheláy
Bhásiye dilum práń Cái ná kichu tomár káche Cáoyá je marań samán |
On the raft of Your name,
My life I've set adrift. Nothing would I ask from Thee; Wanting is like decease. |
En la balsa de Tu nombre,
Mi vida he dejado a la deriva. Nada te pido; Querer es como morir. |
Tomár rúpe tomár ráge
Tomár madhur anuráge Tomár tále tál miliye Gáiba tomár gán |
In Your form, in Your color,
In Your sweet affection, Having wed my cadence to Your beat, Your song I will sing. |
En Tu forma, en Tu color,
En Tu dulce afecto, Habiendo enlazado mi cadencia a Tu ritmo, Tu canción cantaré. |
Tandrá bhará alas cokhe
Jiṋánáiṋjana dile eṋke Se aiṋjaner ávesh mekhe Karbo muktisnán |
Upon idle and lethargic eyes,
The salve of knowledge You applied. Being smeared with that balm, I'll perform the muktisnán.[nb2] |
Sobre los ojos ociosos y aletargados,
El ungüento del conocimiento Tú aplicaste. Siendo untado con ese bálsamo Realizaré el muktisnán. |
Tomár chande tomár táne
Tomár bhálabásár t́áne Tomár sure hrdaypure Á́már abhiján |
In Your rhythm, in Your tune,
In Your love's allure, Heart filled with Your melody, That is my odyssey. |
En Tu ritmo, en Tu melodía
En el encanto de Tu amor, El corazón lleno de Tu melodía, Esa es mi odisea. |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
Grabaciones
- Escucha la canción Tomár námer bheláy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n