Canción 0849 Prańám pát́hánu gáne gáne

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 21:04 15 sep 2023 de Manika (discusión | contribs.) (song 0849 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Prańám pát́hánu gáne gáne

Krpá kare náo

Páye ná t́hele dáo

Gán áche mishe práńe práńe

In song we offer humble greetings;

Please have mercy and receive,

Don't push away with Your feet

A song that blends heart's yearning.

Cantando te saludamos humildemente;

Por favor, ten piedad y recibe,

No empujes con tus pies

Una canción que mezcla el anhelo del corazón.

(Jabe) Varaśámukhar amára áṋdháre

Bhayál prakrti káṋpáy tharathare

Sei tamasáy tava bharasáy

Gán raciyáchi sajatane

When rainstorms clamor mid new-moon gloom

And fearsome Nature creates shivers,

In that darkness, trusting You,

Painstakingly I've made my hymns.

Cuando las tormentas de lluvia claman en medio de la penumbra de la luna nueva

Y la temible Naturaleza crea escalofríos,

En esa oscuridad, confiando en Ti,

Con esmero he hecho mis himnos.

E gáne ámár jaŕáno priiti

E gáne tomár rayeche smrti

Gán raciyá tomáke bháviyá

Trpti páiyáchi nija mane

In this song, my love's entwined;

In this song, Your thought abides.

Composing song with You in mind,

On my side, I get satisfied.

En esta canción, mi amor está entrelazado;

En esta canción, Tu pensamiento mora.

Componiendo una canción contigo en mente,

Por mi parte, me siento satisfecho.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Prańám pát́hánu gáne gáne cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse