Ir al contenido

Canción 0005 Elo anek juger sei ajáná pathik

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 06:52 19 mar 2023 de Manika (discusión | contribs.) (Página creada con «Elo anek juger sei ajáná pathik Cetanár madhura táne Tái jiivan ámár bhare gela gáne Sab háránor vedanáte Sakal bholár riktatáte Sab peyechir chande gáne Sundarera áváhane Áváhane áváhane áváhane Tái jiivan ámár bhare gela gáne The age-old unknown traveler, He came With sweet melody of consciousness; And so my life got filled with song. Mid the agony of total loss, Mid the poverty of emptiness, I've received all with lyrics a…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Elo anek juger sei ajáná pathik

Cetanár madhura táne

Tái jiivan ámár bhare gela gáne


Sab háránor vedanáte

Sakal bholár riktatáte

Sab peyechir chande gáne

Sundarera áváhane

Áváhane áváhane áváhane

Tái jiivan ámár bhare gela gáne


The age-old unknown traveler, He came

With sweet melody of consciousness;

And so my life got filled with song.


Mid the agony of total loss,

Mid the poverty of emptiness,

I've received all with lyrics and beat,

In the invocation of beauty,

Calling, calling, calling...

And so my life got filled with song.


El viejo viajero desconocido, Él vino

Con dulce melodía de conciencia;

Y así mi vida se llenó de canciones.


En medio de la agonía de la pérdida total,

En medio de la pobreza del vacío,

He recibido todo con letra y compás,

En la invocación de la belleza,

Llamando, llamando, llamando...

Y así mi vida se llenó de canciones.