Ir al contenido

Usuario:Manika/zona de pruebas

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español
Jiivant́á nay theme tháká bhái

Arúper páne nece cali

Káṋdivár tare ásini ámará

Chande o gáne kathá bali

My kin, life does not stay halted;

We dance onward, toward the formless.

We did not come here for weeping;

Through cadence and song we tell a story.

Mi familia, la vida no se detiene;

Bailamos hacia adelante, hacia lo informe.

No hemos venido aquí para llorar;

A través de la cadencia y el canto contamos una historia.

Dúr niiháriká mahákáshe cale

Maner mańiká bháve laye dole

Dhúlikańá seo cale pale pale

Trńer bukeo phot́e kali

In outer space plies a distant nebula;

Swaying to its mood and tempo is mind's gem.

The dust-mote, also it moves every instant;

And in straw's bosom, a bud does blossom.

En el espacio exterior surca una nebulosa distante;

Meciéndose a su humor y tempo está la gema de la mente.

La mota de polvo también se mueve a cada instante;

Y en el seno de la paja, florece un capullo.

Práńer ákúti cetanár dyuti

Sab nirásháke cale dali

Heart's ardor and cognition's luster,

All despair they trample over.

El ardor del corazón y el brillo de la cognición,

toda desesperación pisotea.

Jiivant́á nay theme jáoyá bhái My kin, life does not get halted. Mi pariente, la vida no se detiene.

Grabaciones

  • Escuchar la canción Jiivant́á nay theme tháká bhái cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse


Canción 0176 Jiivant́á nay theme tháká bhái