Ir al contenido

Canción 1220 Smrti buke niye base áchi

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 16:43 27 sep 2023 de Manika (discusión | contribs.) (song 1220 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Smrti buke niye base áchi

Phele ásá sei háráno diner

Aiṋjan eṋke cokhe jege áchi

Pratiikśáy tava ágamaner

I bide my time, bearing in breast a memory;

Departed are those days that I am missing.

With eyes traced by kohl, awake am I

In expectation of Your arrival.

Espero el momento oportuno, llevando en el pecho un recuerdo;

Se fueron aquellos días que añoro.

Con los ojos delineados por el kohl, despierto estoy

A la espera de Tu llegada.

Shiiter kankane utture váy

Griiśmer dávadáhe uśńa haoyáy

Sab avastháy tumi je hiyáy

Sab cáoyá páoyáy sarvakáler

In winter's piercing northern wind

And in the red-hot wind of summer...

Under every circumstance, it is You in my heart,

At all times, in every wish and attainment.

En el penetrante viento del norte del invierno

Y en el viento candente del verano...

En toda circunstancia, eres Tú en mi corazón,

En todo momento, en cada deseo y logro.

Sharat sandhyákále sońálii meghe

Hemante hime bhejá rátri jege

Shiite ásá váyur svanane bege

Tomár parash pái shiharańe

On autumn evenings in the golden clouds

And in dry season,[nb2] frost-wet nights aroused...

Coming with wind's roaring speed in winter,

I get Your touch with a shiver.

En las tardes de otoño, entre las nubes doradas

Y en la estación seca, las noches heladas y húmedas despertaban...

Llegando con la velocidad rugiente del viento en invierno,

Recibo Tu toque con un escalofrío

Notas

  1. Traducido por Vandana Morales

Grabaciones

  • Escucha la canción Smrti buke niye base áchi cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse