Ir al contenido

Canción 0058 Dujane jakhan miliche takhan

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 03:34 29 mar 2023 de Manika (discusión | contribs.) (Página creada con « Dujane jakhan miliche takhan Eder tomrá áshisa dio Dahanajváláte phulera máláte Duhkha sukhete sáthe thákio Mánav samáj avibhájya Kona niiŕ nay parityájya Sabái miliyá náciyá gáiyá Eder tomrá mániyá nio Dharańiir dhvani mamatár váńii Eder jiivan ráuṋiye dio When two persons are wedding, then All of you, give your blessing to them. Mid scorching flames and strings of flowers, In their grief and joy, abide with them.…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)




Dujane jakhan miliche takhan

Eder tomrá áshisa dio

Dahanajváláte phulera máláte

Duhkha sukhete sáthe thákio


Mánav samáj avibhájya

Kona niiŕ nay parityájya

Sabái miliyá náciyá gáiyá

Eder tomrá mániyá nio


Dharańiir dhvani mamatár váńii

Eder jiivan ráuṋiye dio


When two persons are wedding, then

All of you, give your blessing to them.

Mid scorching flames and strings of flowers,

In their grief and joy, abide with them.


Human society is indivisible;

No family abode can be abandoned.

Unitedly, dancing and singing everyone,

All of you, recognize and receive them.


As voice of earth and message of affection,

Offer them a brightened existence.


Cuando dos personas se casan

Todos vosotros, dadles vuestra bendición.

Entre llamas abrasadoras y ristras de flores,

En su dolor y alegría, permaneced con ellos.


La sociedad humana es indivisible;

Ninguna morada familiar puede ser abandonada.

Unidos, bailando y cantando todos,

Todos, reconocedlos y recibidlos.


Como voz de la tierra y mensaje de afecto,

Ofrecedles una existencia iluminada.