Ir al contenido

Canción 0055 Surasaptake mádhurii bhari

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 02:21 29 mar 2023 de Manika (discusión | contribs.) (Página creada con « Surasaptake mádhurii bhari Egiye calár gán gái (morá) Manomandire mamatá mákhi Keu to moder par nái (bali) Dyuloker jata pulakaráji Bhúlokete náciche áji Saptaloker jata sudháráshi Ekákár haye geche bhái Madhucampakasurabhi d́háli Sabáike prańati jánái Packing the octave with sweetness, We sing of the forward march. Coating the mind's temple with affection, We say there's nobody unrelated! The whole set of heaven's thr…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)




Surasaptake mádhurii bhari

Egiye calár gán gái (morá)


Manomandire mamatá mákhi

Keu to moder par nái (bali)


Dyuloker jata pulakaráji

Bhúlokete náciche áji

Saptaloker jata sudháráshi

Ekákár haye geche bhái


Madhucampakasurabhi d́háli

Sabáike prańati jánái


Packing the octave with sweetness,

We sing of the forward march.


Coating the mind's temple with affection,

We say there's nobody unrelated!


The whole set of heaven's thrills,

They dance today upon the earth.

The combined nectar of the seven worlds,[nb 2]

It's blended into one, oh cousins.


Casting sweet magnolia fragrance,

We pay our respects to all.


Llenando la octava de dulzura,

cantamos la marcha hacia adelante.


Recubriendo de afecto el templo de la mente,

Decimos que no hay nadie ajeno.


Todo el conjunto de emociones del cielo,

Bailan hoy sobre la tierra.

El néctar combinado de los siete mundos,[nb 2]

Se ha mezclado en uno, oh primos.


Arrojando dulce fragancia de magnolia,

Presentamos nuestros respetos a todos.