Canción 0055 Surasaptake mádhurii bhari
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Surasaptake mádhurii bhari
Egiye calár gán gái (morá) |
Packing the octave with sweetness,
We sing of the forward march. |
Llenando la octava de dulzura,
cantamos la marcha hacia adelante. |
Manomandire mamatá mákhi
Keu to moder par nái (bali) |
Coating the mind's temple with affection,
We say there's nobody unrelated! |
Recubriendo de afecto el templo de la mente,
Decimos que no hay nadie ajeno. |
Dyuloker jata pulakaráji
Bhúlokete náciche áji Saptaloker jata sudháráshi Ekákár haye geche bhái |
The whole set of heaven's thrills,
They dance today upon the earth. The combined nectar of the seven worlds,[nb 2] It's blended into one, oh cousins. |
Todo el conjunto de emociones del cielo,
Bailan hoy sobre la tierra. El néctar combinado de los siete mundos,[nb 2] Se ha mezclado en uno, oh primos. |
Madhucampakasurabhi d́háli
Sabáike prańati jánái |
Casting sweet magnolia fragrance,
We pay our respects to all. |
Arrojando dulce fragancia de magnolia,
Presentamos nuestros respetos a todos. |
Notas
- ↑ Traducido por Karuna Balderas Gómez
Grabaciones
- Escuchar la canción Surasaptake madhuri bhari cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse