Ir al contenido

Canción 0018 Ke jena ásiyá kaye geche káńe

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 05:53 24 mar 2023 de Manika (discusión | contribs.) (Página creada con «Ke jena ásiyá kaye geche káńe Nútan prabhát ásibe Kálo kuyáshár javaniká páre Sońálii jiivan hásibe Thákibe ná ár vyathá háhákár Bahibe ná ár shudhu áṋkhidhár Sab vedanár úrdhva lokete Práńer parág bhásibe Sneha mamatár ei je bhuvan Áshá bhálabásá madhura svapan Sakal maner marme pashiyá Sab kálo cháyá náshibe It's as if someone came and whispered in my ear... A new dawn will appear. Beyond the curtain of f…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Ke jena ásiyá kaye geche káńe

Nútan prabhát ásibe

Kálo kuyáshár javaniká páre

Sońálii jiivan hásibe


Thákibe ná ár vyathá háhákár

Bahibe ná ár shudhu áṋkhidhár

Sab vedanár úrdhva lokete

Práńer parág bhásibe


Sneha mamatár ei je bhuvan

Áshá bhálabásá madhura svapan

Sakal maner marme pashiyá

Sab kálo cháyá náshibe


It's as if someone came and whispered in my ear...

A new dawn will appear.

Beyond the curtain of fog black,

The golden life will laugh.


Pain and grieving won't remain,

No more will flow just tears alone.

Above the region of all sorrow

Pollen of heart will float.


On planet Earth, tender affection,

Hope and love and pleasant dreams,

Piercing the core of every psyche,

Will dispel all specters gloomy.


Es como si alguien viniera y me susurrara al oído...

Un nuevo amanecer aparecerá.

Más allá de la cortina de niebla negra,

La vida dorada reirá.


El dolor y la pena no permanecerán,

No fluirán más sólo lágrimas.

Por encima de la región de todo lamento

Flotará el polen del corazón.


En el planeta Tierra, tierno afecto,

Esperanza y amor y sueños placenteros,

Perforando el núcleo de cada psique,

Disiparán todos los espectros sombríos.