Ir al contenido

Canción 0917 Tomáre besechi je bhálo

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 18:22 5 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomáre besechi je bhálo

Ár ki bhulite pári

Sab áshá sab bhálabásá (ámar)

Bhese cale tomáy smari

I have cherished You so much;

Can I forget You any longer?

All my hope and all my love

Are adrift in memory of Thee.

Te he apreciado tanto;

¿Puedo olvidarte por más tiempo?

Toda mi esperanza y todo mi amor

Están a la deriva en memoria de Ti.

Phulavane phul nay

Sab kichu tumi may

Koraker sab madhu

Ogo baṋdhu tomáy gheri

No flower exists in my garden;

Everything is Your embodiment.

All the honey in the blossoms

My Dear Friend, it orbits Thee.

Ninguna flor existe en mi jardín;

Todo es tu encarnación.

Toda la miel de las flores

Mi querido amigo, orbita en torno a Ti.

Hrdákáshe jata cái

Tumi cháŕá cáṋd nái

Jyotsnár jata álo

Láge bhálo tomáy heri

All that I perceive in my heartsky,

In want of You, no moon have I.

However bright the moonlight,

It pleases only on seeing Thee.

Todo lo que percibo en mi corazón,

A falta de Ti, ninguna luna tengo.

Por brillante que sea la luz de la luna,

Sólo me complace verte a Ti.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomáre besechi je bhálo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n