Diferencia entre revisiones de «Canción 0294 Tumi esechile manera kamale»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 79: | Línea 79: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___294%20TUMI%20ESE%20CHILE%20MANERA%20KAMALE.mp3 canción] Tumi esechile manera kamale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___294%20TUMI%20ESE%20CHILE%20MANERA%20KAMALE.mp3 canción] Tumi esechile manera kamale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 21:00 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi esechile manera kamale
Shatadháre tule álori ván Hiyára maiṋjile jágáye tulile Abhinava tále nava tuphán |
You had appeared on the lotus of psyche,
Producing a flood of light in countless streams, And stirring in the mental mansion, Fresh surges in a novel rhythm. |
Habías aparecido en el loto de la psique,
Produciendo un torrente de luz en incontables corrientes, Y agitando en la mansión mental Frescas oleadas en un ritmo novedoso. |
| Jeoná jeoná
Tháko káche káche Jemant́i ácho chande o náce Tomáre heriyá udvela hiyá Surera lahariite peyeche tán |
Don't go, don't go—
Stay nearby; Sustain Your cadence and dance. My brimming heart, beholding Thee, Finds voice in waves of melody. |
No te vayas, no te vayas...
Quédate cerca; Mantén Tu cadencia y danza. Mi corazón rebosante, contemplándote, encuentra voz en olas de melodía. |
| Hárái hárái
Sadá bhay pái Hárále sháhansháh shire táj nái Niirave nibhrte tháko sáthe sáthe Tomáke práńbhare shonábo gán |
Bereft, bereft—
I live in dread of being A deposed king, no crown on his head. In my mute solitude, ever stay with me; To You, fervently will I sing. |
Despojado, despojado...
Vivo con el temor de ser Un rey depuesto, sin corona en la cabeza. En mi muda soledad, quédate siempre conmigo; A Ti, fervientemente cantaré. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escuchar la canción Tumi esechile manera kamale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse