Diferencia entre revisiones de «Canción 0430 Tumi kotháy cale jáo»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 61: | Línea 61: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___430%20TUMI%20KOTHA%27Y%20CALE%20JA%27O%20PRA%27N%27ERA.mp3 canción] Tumi kotháy cale jáo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___430%20TUMI%20KOTHA%27Y%20CALE%20JA%27O%20PRA%27N%27ERA.mp3 canción] Tumi kotháy cale jáo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 20:06 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi kotháy cale jáo
Práńera priyatama mor práńera priyatama Shúńya kare hrdi mor ogo antaratama |
Where are You going,
Love of my life, my sweet darling, Vacating my heart, oh dearest dear? |
¿A dónde vas?
Amor de mi vida, mi dulce cariño, ¿A desocupar mi corazón, oh querida? |
| Phulasáje sájáyechi hiyá mandira mor
Suváse bhariyá áche ámár e sudhár ákar (Tumi) Jeo ná jeo ná Máno e ákuti mama |
I've adorned my heartshrine with flowers;
Richly fragrant is that source of ambrosia. Do not leave, do not leave; Pay heed to my yearning. |
He adornado mi corazón con flores;
Ricamente fragante es esa fuente de ambrosía. No Te vayas, no Te vayas; Presta atención a mi anhelo. |
| (Tava) Nrtyera tále paráń neceche mor
Tomár sure laye hayechi ámi vibhor (Tumi) Saro ná saro ná Ámi je vratatii sama |
My life capers to the rhythm of Your dance;
In the pulse of Your tune I've been fused. Don't withdraw, don't withdraw; I am Your harmonic chord.[nb2] |
Mi vida gira al ritmo de Tu danza;
En el pulso de Tu melodía me he fundido. No Te retires, no Te retires; Soy Tu acorde armónico. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi kotháy cale jáo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse