Diferencia entre revisiones de «Canción 0321 Sabár májhe háriye gecho»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 79: | Línea 79: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___321%20SABA%27R%20MA%27JHE%20HA%27RIYE%20GECHO.mp3 canción] Sabár májhe háriye gecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___321%20SABA%27R%20MA%27JHE%20HA%27RIYE%20GECHO.mp3 canción] Sabár májhe háriye gecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 20:02 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Sabár májhe háriye gecho
Tumi bujhi tumi bujhi Tái ki tomáy pái ná ámi Sakál sáṋjhe khuṋji khuṋji |
Amid the throng You've gone missing;
Could this be You, could this be You? So whether I find You or not, Dawn to dusk, I pursue, I pursue. |
En medio de la multitud Te has desaparecido;
¿Podrías ser Tú, podrías ser Tú? Así que Te encuentre o no, Desde el amanecer hasta el anochecer, te persigo, te persigo. |
| Jadi ámáy krpá karo
Ámár áṋkhi tule dharo Tomáy d́ákár mantra balo Thákbo náko mukhat́i buji Tomáy ámi páboi khuṋji |
If You take pity on me;
To my upraised eyes catch hold. Tell the mantra to summon You; My lips will not stay closed. I will surely find You... I pursue. |
Si Tú te apiadas de mí
A mis ojos levantados agárrate. Di el mantra para invocarte; Mis labios no permanecerán cerrados. Seguramente Te encontraré... Te persigo. |
| Jadi tomáy bhálabási
Tomár t́ánei chut́e ási Sakal bádhár práciir bháuṋgi Tomáy ámi noboi jujhi Tomáy ámi páboi khuṋji |
As I am in love with You,
I come rushing at Your allure. All blockading walls I breach; I will surely get You... I struggle. I will surely find You... I pursue. |
Como estoy enamorado de Ti,
Vengo corriendo a tu encanto. Rompo todos los muros que me bloquean; Seguramente Te alcanzaré... Lucho. Seguramente Te encontraré... Te persigo. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escuchar la canción Sabár májhe háriye gecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse