Diferencia entre revisiones de «Canción 0155 Kena aman kariyá dákitecho ámáy»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 53: | Línea 53: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___155%20D%27A%27KITE%20CHO%20A%27MA%27YE%20KENO%20AMAN%20KARIYA%27.mp3 canción] ''Kena aman kariya dakitecho amay'' cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | * Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___155%20D%27A%27KITE%20CHO%20A%27MA%27YE%20KENO%20AMAN%20KARIYA%27.mp3 canción] ''Kena aman kariya dakitecho amay'' cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión del 19:59 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Kena aman kariyá d́ákitecho ámáy
Hájár kájete jaŕáye rayechi Dite ki pári samay (ámi) |
To me why have You been calling in such fashion?
In a thousand tasks I've been entwined... Can I spare the time? |
¿Por qué me has llamado de tal manera?
En mil tareas me he enredado... ¿Puedo disponer de tiempo? |
| Chande o sure madhumay táne
Álápe áveshe sudhámákhá gáne Kájer májháre sáŕá dii kii kare Bojho ná ki manomay (tumi) |
To rhythm and melody in tunes packed with honey,
To alap and rapture in songs nectar-smeared, Having been put to work, how do I give reply? Don't You grasp what fills the mind? |
Para el ritmo y la melodía en melodías llenas de miel,
Para la alabanza y el éxtasis en canciones untadas de néctar, Habiendo sido puesto a trabajar, ¿cómo respondo? ¿No comprendes lo que lle |
| Kájer pechane káj jame áche
Belá je bahiyá jáy (mor) |
Behind work, other work accumulates;
My free time keeps slipping away. |
Detrás del trabajo, se acumula otro trabajo;
Mi tiempo libre se escapa. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escuchar la canción Kena aman kariya dakitecho amay cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse