Diferencia entre revisiones de «Canción 2110 Ke bale rayecho dúre»
song 2110 created |
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2110%20KE%20BOLE%20RAYECHO%20DU%27RE.mp3 canción] Ke bale rayecho dúre cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2110%20KE%20BOLE%20RAYECHO%20DU%27RE.mp3 canción] Ke bale rayecho dúre cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | ||
Revisión del 18:01 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ke bale rayecho dúre
Eta káche tháká náhi jáy Ke bháve gecho bhule Bheve jáo prati lahamáy |
Who claims that You've remained distant?
Staying near to such extent does not succeed! Who deems that You've become negligent? Every moment, You keep on considering! |
¿Quién dice que has permanecido distante?
¡Permanecer cerca hasta tal punto no tiene sentido! ¿Quién considera que te has vuelto negligente? ¡Cada momento, Tú sigues considerando! |
| Bhevechilum tumi rayecho dúre
Tái to marechi ghure ghure Ájke prabhu ciniyáchi tomáre Tava jyoti cite jhalakáy |
I had thought that You've been distant,
So I've suffered, roundabout having rambled. Now about You, my Lord, I am cognizant; Your light sparkles within psyche. |
Yo había pensado que Tú habías estado distante,
Así que he sufrido, dando vueltas. Ahora sobre Ti, mi Señor, soy consciente; Tu luz brilla dentro de la psique. |
| Shono sabákár kathá bojho marmer vyathá
Hiyáy hiyá diye jene náo vyákulatá Ámrá abodh prabhu kichui bujhi ná Tabu doś khuṋji tava mahimáy |
You hear everybody's tale, the inner pain You digest;
A heart disclosed to Yours, You take from it anxiousness. Oh Master, we are lacking sense, nothing do we comprehend; But yet we search for defect in Your majestic glory. |
Oyes el testimonio de cada uno, el dolor interior Tú absorbes;
Un corazón revelado al Tuyo, Tú le quitas la ansiedad. Oh Maestro, carecemos de sentido, nada comprendemos; Pero aún así buscamos el defecto en Tu majestuosa gloria. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Ke bale rayecho dúre cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n