Diferencia entre revisiones de «Canción 0008 Ámi jete cái tumi niye jáo»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 11: | Línea 11: | ||
|I want to go; Lord, please go with. | |I want to go; Lord, please go with. | ||
My binding confines, let them all be ripped. | My binding confines, let them all be ripped. | ||
|Quiero ir; Señor, por favor, ve conmigo. | |'''Quiero ir; Señor, por favor, ve conmigo.''' | ||
Mis ataduras, que sean arrancadas. | '''Mis ataduras, que sean arrancadas.''' | ||
|- | |- | ||
|Mor cittera caiṋcalatá | |Mor cittera caiṋcalatá | ||
| Línea 28: | Línea 28: | ||
My everything, Lord, please take with. | My everything, Lord, please take with. | ||
|Mi inconstancia mental, | |'''Mi inconstancia mental,''' | ||
la exuberancia de mi corazón, | '''la exuberancia de mi corazón,''' | ||
Mi capricho malhumorado, | '''Mi capricho malhumorado,''' | ||
Mi todo, Señor, por favor llévatelo. | '''Mi todo, Señor, por favor llévatelo.''' | ||
|} | |} | ||
Revisión del 18:04 22 mar 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español |
|---|---|---|
| Ámi jete cái tumi niye jáo
Bádhára báṋdhá sab chiṋŕe dáo |
I want to go; Lord, please go with.
My binding confines, let them all be ripped. |
Quiero ir; Señor, por favor, ve conmigo.
Mis ataduras, que sean arrancadas. |
| Mor cittera caiṋcalatá
Mor hrdayera udvelatá Mor manera ucchvalatá Sab kichu mor tumi niye náo |
My mental fickleness,
My heart's exuberance, My moody capriciousness, My everything, Lord, please take with. |
Mi inconstancia mental,
la exuberancia de mi corazón, Mi capricho malhumorado, Mi todo, Señor, por favor llévatelo. |
Grabaciones
- Escuchar la canción Ami jete cai tumi niye jao cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse