Diferencia entre revisiones de «Canción 1861 Kiser ásháy kon se nesháy»
song 1861 created |
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1861%20KISER%20A%27SHA%27Y%20KENO%20SE%20NESHA%27Y.mp3 canción] Kiser ásháy kon se nesháy cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1861%20KISER%20A%27SHA%27Y%20KENO%20SE%20NESHA%27Y.mp3 canción] Kiser ásháy kon se nesháy cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | ||
Revisión del 16:20 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Kiser ásháy kon se nesháy
E dhará raciyáchile Gandhe sparshe rúpe rase Bhariyá tuliyáchile |
With what expectation, under which intoxication,
This world had You created? With scent and touch, form and flavor, You'd been filling it up. |
¿Con qué expectación, bajo qué embriaguez,
¿Has creado este mundo? Con olor y tacto, forma y sabor, Lo habías llenado. |
| Rúpadakśa anupama
Sarva jiiver priyatama Sab áshá ákáuṋkśá mama Tumii mane d́helechile |
Oh Divine Tailor without peer,
Every creature's Most Dear, All my hopes and hankerings, Upon mind You alone had conferred. |
Oh Divino Sastre sin par,
El más querido de cada criatura, Todas mis esperanzas y anhelos, Sólo Tú los has conferido a la mente. |
| Rúpe guńe advitiiya
Madhur bháve varańiiya Práń d́hálá bhálabásá nio Bhávsaritár kúle kúle |
Oh the One with shape and properties unique,
With a sweet ideation fit to receive, My wholehearted love, do take it please On both banks of thought's river. |
Oh el Único con forma y propiedades únicas,
Con una dulce ideación apta para recibir, Mi amor incondicional, tómalo por favor. En ambas orillas del río del pensamiento. |
Notas
- ↑ Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez
Grabaciones
- Escucha la canción Kiser ásháy kon se nesháy cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n