Diferencia entre revisiones de «Canción 2145 Tomáy ámáy dekhá hayechilo»
(song 2145 created) |
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita») |
||
Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible. | *Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión actual - 15:50 6 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomáy ámáy dekhá hayechilo
Svarnabáluká upakúle Úrmimáláy nartanarata Mahodadhir mandrile |
Between You and me there had been a meeting,
On a golden-sanded shore. With rows of waves engaged in dancing, The great ocean roared. |
Entre Tú y yo hubo un encuentro,
En una costa de arena dorada. Con hileras de olas bailando, El gran océano rugía. |
Bálukábeláy base ánamane
Kál kát́átum tárá gune gune Bhávite kakhano pári niko mane Tomáke pábo kon kále |
Seated lackadaisically on a sandy beach,
I had been idling, counting stars constantly. In my mind, at no time could I believe That ever Yourself I'll receive. |
Sentado sin hacer nada en una playa de arena,
Había estado ocioso, contando estrellas constantemente. En mi mente, en ningún momento pude creer Que alguna vez Te recibiría. |
Cupicupi hat́hat ese gele
Mor práń man jay kare nile Káche ese mor kánete kahile Ámi áchi sáthe sab kále |
Stealthily, suddenly You mattered to me;
You subdued my heart and psyche. Coming near You whispered into my ear: "All the time, with you I'm here." |
Sigilosamente, de repente Tú me importaste;
Tu sometiste mi corazón y mi psique. Acercándote Tú me susurraste al oído: "Todo el tiempo, contigo estoy aquí" |
Notas
- ↑ Traducido por Vandana Morales
Grabaciones
- Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.\n