Diferencia entre revisiones de «Canción 0755 Kájalá ráte meghamandrete»
song 0755 created |
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
||
| Línea 79: | Línea 79: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___755%20KA%27JALA%27%20RA%27TE%20MEGH%20MANDRETE.mp3 canción] Kájalá ráte meghamandrete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___755%20KA%27JALA%27%20RA%27TE%20MEGH%20MANDRETE.mp3 canción] Kájalá ráte meghamandrete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | ||
Revisión del 00:00 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés[nb2] | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Kájalá ráte meghamandrete
Tomár sauṋge paricay Hayechilo paricay Bádalá ráte sediner sei kathá Bhuliyá jábár kabhu nay |
On a pitch-black night, clouds rumbling,
Acquaintance I made with Thee; I'd realized Your identity. The story of that stormy night, Indelibly it's writ upon my mind. |
En una noche negra, con nubes que retumban,
Te conocí; Me di cuenta de Tu identidad. La historia de esa noche tormentosa, Indeleblemente está escrita en mi mente. |
| Tárárá lukáye chilo megher áŕále
Cáṋd chilo ná sei amárátrir bhále Vrśt́ir jhumjhum ár sabi nijhum Tumi páshe dáṋŕiyechile manomay |
The stars were concealed, hiding behind the clouds;
The moon sat not on that dark night's brow. But for the drumbeat of the rain, all was serene; You were standing by my side, the Lord of psyche. |
Las estrellas estaban ocultas, escondidas tras las nubes;
La luna no se posó sobre la oscura frente de la noche. Excepto por el tamborileo de la lluvia, todo estaba sereno; Tú estabas a mi lado, el Señor de la psique. |
| Áṋdhárete ánágoná
Áṋdhárete jánáshoná Diip háte esechile Tái dhará paŕechile Se álote ogo rúpamay |
In darkness You visited;
In darkness we got acquainted. With lamp in hand You'd appeared, And so You came into my grasp, In that bright light, oh my Lord of beauty. |
En la oscuridad me visitaste;
En la oscuridad nos conocimos. Con lámpara en mano Tú habías aparecido, Y así llegaste a mi alcance, En esa luz brillante, oh mi Señor de la belleza. |
Notas
- ↑ Traducido por Arun Jacobson
Grabaciones
- Escucha la canción Kájalá ráte meghamandrete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n