Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Canción 0006 Bandhu ámár»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
Página creada con «Bandhu ámár Bandhu ámár Sonár áloy d́háká Bhorera pákhii Ut́hlo d́ákii Práńer parág mákhá Kisera tare Kisera d́áke Dine ráte khuṋji táke Notun áloy jhalkáni dey Doláy notun pákhá My longtime ally, My longtime ally Is encased in golden light. The bird of morning Rose up singing, Coated with pollen of life. For whose sake, For whose fame, I seek Him night and day? A new light radiates, And new wings take to flight.…»
 
Manika (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
Bandhu ámár


== Letra ==
{| class="wikitable"
|+
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al español
|-
|Bandhu ámár
Bandhu ámár
Bandhu ámár


Sonár áloy d́háká
Sonár áloy d́háká


|My longtime ally,
My longtime ally
Is encased in golden light.
|'''Mi viejo aliado,'''
'''Mi viejo aliado'''


Bhorera pákhii
'''Está envuelto en luz dorada.'''


|-
|Bhorera pákhii
Ut́hlo d́ákii
Ut́hlo d́ákii


Práńer parág mákhá
Práńer parág mákhá


|The bird of morning
Rose up singing,
Coated with pollen of life.


Kisera tare
|'''El pájaro de la mañana'''
'''Se levantó cantando'''


'''Cubierto con polen de vida.'''
|-
|Kisera tare
Kisera d́áke
Kisera d́áke


Línea 22: Línea 47:


Doláy notun pákhá
Doláy notun pákhá
 
|For whose sake,
 
My longtime ally,
 
My longtime ally
 
Is encased in golden light.
 
 
The bird of morning
 
Rose up singing,
 
Coated with pollen of life.
 
 
For whose sake,
 
For whose fame,
For whose fame,


Línea 48: Línea 56:
And new wings take to flight.
And new wings take to flight.


 
|'''Por el bien de quién,'''
 
'''Mi viejo aliado,'''
 
'''Mi viejo aliado'''
 
'''Está envuelto en luz dorada.'''
 
 
'''El pájaro de la mañana'''
 
'''Se levantó cantando'''
 
'''Cubierto con polen de vida.'''
 
 
'''Por el bien de quién,'''
 
'''Por la fama de quién,'''
'''Por la fama de quién,'''


Línea 73: Línea 64:


'''Y nuevas alas alzan el vuelo.'''
'''Y nuevas alas alzan el vuelo.'''
|}
== Grabaciones ==
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_6%20-%20Bandhu%20amar.mp3 canción] ''Bandhu amar'' cantada por Susmita Goswami en Sarkarverse
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_6%20BANDHU%20A%27MAR%2C%20BANDHU%20A%27MA%27R.mp3 canción] ''Bandhu amar'' cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse

Revisión del 05:19 22 mar 2023

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español
Bandhu ámár

Bandhu ámár

Sonár áloy d́háká

My longtime ally,

My longtime ally

Is encased in golden light.

Mi viejo aliado,

Mi viejo aliado

Está envuelto en luz dorada.

Bhorera pákhii

Ut́hlo d́ákii

Práńer parág mákhá

The bird of morning

Rose up singing,

Coated with pollen of life.

El pájaro de la mañana

Se levantó cantando

Cubierto con polen de vida.

Kisera tare

Kisera d́áke

Dine ráte khuṋji táke

Notun áloy jhalkáni dey

Doláy notun pákhá

For whose sake,

For whose fame,

I seek Him night and day?

A new light radiates,

And new wings take to flight.

Por el bien de quién,

Por la fama de quién,

Le busco noche y día?

Una nueva luz irradia,

Y nuevas alas alzan el vuelo.

Grabaciones

  • Escuchar la canción Bandhu amar cantada por Susmita Goswami en Sarkarverse
  • Escuchar la canción Bandhu amar cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse