Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2280 |
sandbox 2316 |
||
| Línea 4: | Línea 4: | ||
!Escritura romana | !Escritura romana | ||
!Traducción al inglés | !Traducción al inglés | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Yogendra Osegueda </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |(Áji) Ámár maner áuṋgináy | ||
Ese dáṋŕáile shyámaráy (tumi) | |||
Mantramugdha kare dile more | |||
Balile bhálabáso ámáy | |||
| | |Now, inside the compound of my psyche, | ||
Oh Dark Prince,[<nowiki/>[[:en:Aji_amar_maner_aunginay#cite_note-4|nb2]]] arriving, You tarried. | |||
Myself You astounded: | |||
You told that You hold me dear. | |||
| ''' | | '''Ahora, dentro del ámbito de mi psique,''' | ||
''' | '''Oh Príncipe Oscuro,'''<ref group="nb">Un nombre de Vraja Krsna.</ref> '''llegando, Te quedaste.''' | ||
''' | '''Pasmado me dejaste :''' | ||
''' | '''Decías abrázame, querido.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Já bhávini dekhi tái haye gelo | ||
Tomár mádhurii man bhare dilo | |||
Balilám keṋde ávesher sáthe | |||
E vishvás ná kará jáy | |||
| | |What I did not imagine, I see that alone happened; | ||
Your sweetness, mind it filled. | |||
I replied, having cried with a passion: | |||
This just cannot be believed. | |||
|''' | |'''Lo que no imaginé, veo que solo aconteció;''' | ||
''' | '''Tu dulzura, llenó la mente.''' | ||
''' | '''Respondí, habiendo llorado con pasión:''' | ||
''' | '''Esto simplemente no es creíble.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Balile e man tomár nivás | ||
Atiiteo chile priitinirjás | |||
Ahamiká ghore dekhini tomáre | |||
D́háká chilo mada kuyásháy | |||
| | |You said this mind is Your abode; | ||
You | You had been there, love's extract, in the past also. | ||
I saw You not, under ego's influence: | |||
You were hid by the mist of vanity. | |||
| ''' | | '''Dijiste que esta mente es Tu morada;''' | ||
''' | '''Tu habías estado ahí, extracto del amor, también en el pasado.''' | ||
''' | '''No Te vi, bajo la influencia del ego:''' | ||
''' | '''Estabas oculto por la niebla de la vanidad.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2316%20Aji%20amar%20maner%20aunginay.mp3 canción] Áji ámár maner áuṋgináy cantada por una artista desconocida en Sarkarverse | ||
| Línea 74: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 2316 Áji ámár maner áuṋgináy]] | ||
Revisión del 04:44 4 abr 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| (Áji) Ámár maner áuṋgináy
Ese dáṋŕáile shyámaráy (tumi) Mantramugdha kare dile more Balile bhálabáso ámáy |
Now, inside the compound of my psyche,
Oh Dark Prince,[nb2] arriving, You tarried. Myself You astounded: You told that You hold me dear. |
Ahora, dentro del ámbito de mi psique,
Oh Príncipe Oscuro,[nb 2] llegando, Te quedaste. Pasmado me dejaste : Decías abrázame, querido. |
| Já bhávini dekhi tái haye gelo
Tomár mádhurii man bhare dilo Balilám keṋde ávesher sáthe E vishvás ná kará jáy |
What I did not imagine, I see that alone happened;
Your sweetness, mind it filled. I replied, having cried with a passion: This just cannot be believed. |
Lo que no imaginé, veo que solo aconteció;
Tu dulzura, llenó la mente. Respondí, habiendo llorado con pasión: Esto simplemente no es creíble. |
| Balile e man tomár nivás
Atiiteo chile priitinirjás Ahamiká ghore dekhini tomáre D́háká chilo mada kuyásháy |
You said this mind is Your abode;
You had been there, love's extract, in the past also. I saw You not, under ego's influence: You were hid by the mist of vanity. |
Dijiste que esta mente es Tu morada;
Tu habías estado ahí, extracto del amor, también en el pasado. No Te vi, bajo la influencia del ego: Estabas oculto por la niebla de la vanidad. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Áji ámár maner áuṋgináy cantada por una artista desconocida en Sarkarverse