Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2164 |
sandbox 2165 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Lokeshvarii Miranda </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Lokeshvarii Miranda </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |(Tumi) Áṋdhár hrdaye esecho | ||
Maner mukure bhesecho | |||
Sárá sattáke álokita kare | |||
Bhálabásá d́hele diyecho | |||
| | |In a gloomy heart You have entered; | ||
On mind's mirror You have risen. | |||
Full existence brightening, | |||
Love You have conferred. | |||
|''' | |'''En un corazón sombrío Tú has entrado;''' | ||
''' | '''En el espejo de la mente Tú has aparecido.''' | ||
''' | '''Iluminando toda la existencia''' | ||
''' | '''Amor Tú has concedido.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Ámi bhávi nái jáhá tá je halo | ||
D́áki nái jáke se je elo | |||
(Bujhi) Ámár bhávaná ámár eśańá | |||
Sabke chápiye esecho | |||
| | |What I don't imagine, that occurred; | ||
I | Whom I do not summon, up He turned. | ||
Maybe my thoughts, my craving, | |||
You | Everything veiling, You have come. | ||
|''' | |'''Lo que no imagino, eso ocurrió;''' | ||
''' | '''A quien no lo llamó, Él se acercó.''' | ||
''' | '''Tal vez mis pensamientos, mi ansia,''' | ||
''' | '''Todo debajo de un velo, Tú has venido.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Mánuśer háte kii bá áche | ||
Bhávite se páre shudhu jáce | |||
Sab kichu áche prabhu tava káche | |||
E kathá bujháye diyecho | |||
| | |In the hands of man is what indeed; | ||
He can think and just entreat. | |||
But, Master, all is near to Thee; | |||
This fact You've imparted. | |||
|''' | |'''En las manos del hombre está lo que''' | ||
''' | '''Él puede pensar y sólo suplicar.''' | ||
''' | '''Pero, Maestro, todo está cerca de Ti;''' | ||
''' | '''Esto Tú has enseñado.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2165%20TUMI%20A%27NDHA%27R%20HRDAYE%20ESECHO.mp3 canción] Tumi áṋdhár hrdaye esecho cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | ||
| Línea 74: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 2165 Tumi áṋdhár hrdaye esecho]] | ||
Revisión del 19:36 20 feb 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| (Tumi) Áṋdhár hrdaye esecho
Maner mukure bhesecho Sárá sattáke álokita kare Bhálabásá d́hele diyecho |
In a gloomy heart You have entered;
On mind's mirror You have risen. Full existence brightening, Love You have conferred. |
En un corazón sombrío Tú has entrado;
En el espejo de la mente Tú has aparecido. Iluminando toda la existencia Amor Tú has concedido. |
| Ámi bhávi nái jáhá tá je halo
D́áki nái jáke se je elo (Bujhi) Ámár bhávaná ámár eśańá Sabke chápiye esecho |
What I don't imagine, that occurred;
Whom I do not summon, up He turned. Maybe my thoughts, my craving, Everything veiling, You have come. |
Lo que no imagino, eso ocurrió;
A quien no lo llamó, Él se acercó. Tal vez mis pensamientos, mi ansia, Todo debajo de un velo, Tú has venido. |
| Mánuśer háte kii bá áche
Bhávite se páre shudhu jáce Sab kichu áche prabhu tava káche E kathá bujháye diyecho |
In the hands of man is what indeed;
He can think and just entreat. But, Master, all is near to Thee; This fact You've imparted. |
En las manos del hombre está lo que
Él puede pensar y sólo suplicar. Pero, Maestro, todo está cerca de Ti; Esto Tú has enseñado. |
Notas
- ↑ Traducido por Lokeshvarii Miranda
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi áṋdhár hrdaye esecho cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse