Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2019 |
sandbox 2020 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Esechi tomár icchámata calite | ||
Ámár jiivan pań ámár báṋcá marań | |||
Tomár áloy udbhásite | |||
|I have come to move at Your desire; | |||
My life's vow: While alive and when I die, | |||
To brighten with Your light. | |||
| | | '''He venido para moverme a Tu deseo;''' | ||
'''El voto de mi vida: Mientras viva y cuando muera,''' | |||
'''Para brillar con Tu luz.''' | |||
|- | |||
|Súrjoday theke mor súrjasta | |||
He prabhu diyecho kál aparjápta | |||
Karuńá karo játe je bhár áche nyasta | |||
Kare jái ravikar thákite thákite | |||
' | |From its dawning is my sun's decline; | ||
Hey Master, You have given insufficient time. | |||
Please be kind; let the load be re-assigned... | |||
I go on making the sunshine abide, abide. | |||
|'''Desde su amanecer es el ocaso de mi sol;''' | |||
'''Oye Maestro, Tú has dado tiempo insuficiente.''' | |||
'''Por favor sé bondadoso; Que la carga sea reasignada...''' | |||
''' | '''Sigo haciendo que el sol permanezca, permanezca.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Dhan mán náhi cái cái ná pratiśt́há | ||
Dáo shudhu ámáre iiśt́aniśt́ha | |||
Tomár káje jena pái parákáśt́ha | |||
Tomári áshiseri balete | |||
| | |Wealth and respect I don't crave, nor celebrity; | ||
Please just grant me a resolute faith in Thee. | |||
Let it be that in Your work I achieve the acme, | |||
By the strength of Your blessing only. | |||
|''' | |'''Riqueza y respeto no anhelo, ni celebridad;''' | ||
''' | '''Por favor, sólo concédeme una fe resuelta en Ti.''' | ||
''' | '''Que en Tu obra alcance la cima,''' | ||
''' | '''sólo con la fuerza de Tu bendición.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 62: | Línea 62: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2020%20ESECHI%20TOMA%27R%20ICCHA%27MATA%20CALITE.mp3 canción] Esechi tomár icchámata calite cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
[[Canción | [[Canción 2020 Esechi tomár icchámata calite]] | ||
Revisión del 17:44 31 ene 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Esechi tomár icchámata calite
Ámár jiivan pań ámár báṋcá marań Tomár áloy udbhásite |
I have come to move at Your desire;
My life's vow: While alive and when I die, To brighten with Your light. |
He venido para moverme a Tu deseo;
El voto de mi vida: Mientras viva y cuando muera, Para brillar con Tu luz. |
| Súrjoday theke mor súrjasta
He prabhu diyecho kál aparjápta Karuńá karo játe je bhár áche nyasta Kare jái ravikar thákite thákite |
From its dawning is my sun's decline;
Hey Master, You have given insufficient time. Please be kind; let the load be re-assigned... I go on making the sunshine abide, abide. |
Desde su amanecer es el ocaso de mi sol;
Oye Maestro, Tú has dado tiempo insuficiente. Por favor sé bondadoso; Que la carga sea reasignada... Sigo haciendo que el sol permanezca, permanezca. |
| Dhan mán náhi cái cái ná pratiśt́há
Dáo shudhu ámáre iiśt́aniśt́ha Tomár káje jena pái parákáśt́ha Tomári áshiseri balete |
Wealth and respect I don't crave, nor celebrity;
Please just grant me a resolute faith in Thee. Let it be that in Your work I achieve the acme, By the strength of Your blessing only. |
Riqueza y respeto no anhelo, ni celebridad;
Por favor, sólo concédeme una fe resuelta en Ti. Que en Tu obra alcance la cima, sólo con la fuerza de Tu bendición. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Esechi tomár icchámata calite cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse