Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 1861 |
sandbox 1862 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tomári nám niye dilum bhásiye | ||
Jiivaner tariikháni mama | |||
Tumi ámár jiivaner sár | |||
Áṋdháre álokrekhá sáma | |||
| | |Taking only Your name I did set afloat, | ||
The tiny boat of my existence. | |||
You are my life's essence, | |||
Like a ray of light in darkness. | |||
| ''' | | '''Tomando sólo Tu nombre puse a flote''' | ||
''' | '''La pequeña barca de mi existencia.''' | ||
''' | '''Tú eres la esencia de mi vida''' | ||
''' | '''Como un rayo de luz en la oscuridad.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Nijere bhávite vrthá kál kát́iyechi | ||
Nijere dekhite sab kichu kariyáchi | |||
Tumi je sab kichu áji tá jániyáchi | |||
Ajiṋatákrt trut́i kśamo | |||
| | |Thinking of myself, time I've been wasting; | ||
Looking out for me, all things I am doing... | |||
But You are everything, only now that I'm knowing; | |||
Pardon the offense, committed in ignorance. | |||
|''' | |'''Pensando en mí, Tiempo que he estado perdiendo;''' | ||
''' | '''Cuidando de mí, todas las cosas que estoy haciendo...''' | ||
''' | '''Pero Tú eres todo, Sólo ahora que estoy sabiendo;''' | ||
''' | '''Perdona la ofensa, cometida en la ignorancia.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tomáre varite cái ámi áji hate | ||
Tomáre rákhite cái mor áṋkhipáte | |||
Tomáre tuśite karme nrtye giite | |||
Chande ráge anupama | |||
| | |From today, it is You I would choose; | ||
Yourself on my eyelids I would hold onto, | |||
Pleasing You through action, with a dance tune | |||
Matchless in both cadence and its mode of music. | |||
|''' | |'''A partir de hoy, es a Ti a quien elegiría;''' | ||
''' | '''A Ti en mis párpados me aferraría,''' | ||
''' | '''Complaciéndote a través de la acción, con una melodía de baile''' | ||
''' | '''Inigualable tanto en cadencia como en su modo de música.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1862%20TOMA%27RI%20NA%27M%20NIYE%20DILUM%20BHA%27SIYE.mp3 canción] Tomári nám niye dilum bhásiye cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | ||
| Línea 73: | Línea 73: | ||
[[Canción | [[Canción 1862 Tomári nám niye dilum bhásiye]] | ||
Revisión del 06:18 31 ene 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomári nám niye dilum bhásiye
Jiivaner tariikháni mama Tumi ámár jiivaner sár Áṋdháre álokrekhá sáma |
Taking only Your name I did set afloat,
The tiny boat of my existence. You are my life's essence, Like a ray of light in darkness. |
Tomando sólo Tu nombre puse a flote
La pequeña barca de mi existencia. Tú eres la esencia de mi vida Como un rayo de luz en la oscuridad. |
| Nijere bhávite vrthá kál kát́iyechi
Nijere dekhite sab kichu kariyáchi Tumi je sab kichu áji tá jániyáchi Ajiṋatákrt trut́i kśamo |
Thinking of myself, time I've been wasting;
Looking out for me, all things I am doing... But You are everything, only now that I'm knowing; Pardon the offense, committed in ignorance. |
Pensando en mí, Tiempo que he estado perdiendo;
Cuidando de mí, todas las cosas que estoy haciendo... Pero Tú eres todo, Sólo ahora que estoy sabiendo; Perdona la ofensa, cometida en la ignorancia. |
| Tomáre varite cái ámi áji hate
Tomáre rákhite cái mor áṋkhipáte Tomáre tuśite karme nrtye giite Chande ráge anupama |
From today, it is You I would choose;
Yourself on my eyelids I would hold onto, Pleasing You through action, with a dance tune Matchless in both cadence and its mode of music. |
A partir de hoy, es a Ti a quien elegiría;
A Ti en mis párpados me aferraría, Complaciéndote a través de la acción, con una melodía de baile Inigualable tanto en cadencia como en su modo de música. |
Notas
- ↑ Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez
Grabaciones
- Escucha la canción Tomári nám niye dilum bhásiye cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse